An idiom is a word or phrase whose meaning can’t be understood outside its cultural context. These expressions are usually figurative and would be nonsensical if read literally. Although most of us only use a few idioms in our everyday speech, it’s believed that there are tens of thousands of them in the English language.
Some idioms are expressions that keep their meanings even after their origins have been forgotten. Others include words or phrases that are rare outside their idiomatic uses (e.g., rest on one’s laurels, sleight of hand). Others use recognizable words in strange ways (e.g., cut to the chase, rule of thumb). And some are simply metaphors (e.g., in the doghouse, kick a hornet’s nest).
Idioms generally convey a casual tone, and it’s risky to use them whenever there’s a possibility that a substantial portion of your readers won’t understand. For example, using the American idiom like gangbusters may be a bad idea if you are likely to be read by British or Australian readers.
Below is a list of all our posts on idioms.
A
- A leg up
- Achilles' heel
- All in all
- Another think coming
- At loggerheads
B
- Back in the day
- Batten the hatches
- Bawl out
- Beyond the pale
- Blue collar, white collar
- Bully pulpit
- Bunk, bunkum, buncombe
- By and by vs. by the by
- By dint of
C
- Canary in the coalmine
- Catch-22
- Catty-corner, kitty-corner
- Champing at the bit vs. chomping at the bit
- Cheek by jowl
- Cherry-pick
- Chock-full
- Could care less
- Cover all the bases
- Cream of the crop
- Cut and dried
- Cut to the chase
D
- Davy Jones's locker
- Derring-do
- Different from, different than, different to
- Dog days
- Double-edged sword
- Down the pike vs. down the pipe
- Dribs and drabs
- Drink the Kool-Aid
- Dyed in the wool
E
- Eighty-six
F
- Ferret out
- Flash in the pan
- Flotsam and jetsam
- Fly-by-night
- For God's sake
G
- Get down to brass tacks
- Get religion
- Ground zero
H
- Hands down
- Hear, hear vs. here, here
I
- In the offing
- Inside baseball
K
- Kibosh
- Kick the can down the road
L
- Like gangbusters
- Litmus test
- Lo, lo and behold
M
- Make hay
- Mealy-mouthed
- Mother lode
- Murderers' row
N
- Neck and neck
- Nip in the bud
O
- Off the cuff
- Olive branch
- On tenterhooks
- On the fritz
- On the lam
- On the up and up
- On the wagon, off the wagon
- One fell swoop
- Out and out
- Out of pocket
P
- Pale in comparison
- Part and parcel
- Pass the buck, the buck stops
- Pecking order
- Perfect storm
- Play by ear
- Prodigal son
- Pull the rug out from under
R
- Red herring
- Red tape
- Rule of thumb
S
- Short shrift
- Slam dunk
- Sleight of hand
- Snake oil, snake-oil salesman
- Some odd
- Soup up
- Sow wild oats
- Spit and image vs. spitting image
- Swan song
- Sword of Damocles
T
- Taken aback
- The $64,000 question
- The rub
- Third rail
- To a T
- To boot
- Toe the line
- Tongue-in-cheek
- Touch and go
- Tough row to hoe
- Truck with
U
- Unknown quantity
- Used to
W
- Who's Who
- Worse comes to worst
- Wreak havoc (and wreaked vs. wrought)
Z
- Zero-sum game
