Hold my beer is an American idiom that has been in use for approximately twenty years. An idiom is a word, group of words or phrase that has a figurative meaning that is not easily deduced from its literal definition. Often using descriptive imagery, common idioms are words and phrases used in the English language in order to convey a concise idea, and are often spoken or are considered informal or conversational. English idioms can illustrate emotion more quickly than a phrase that has a literal meaning, even when the etymology or origin of the idiomatic expression is lost. An idiom is a metaphorical figure of speech, and it is understood that it is not a use of literal language. Figures of speech have definitions and connotations that go beyond the literal meaning of the words. Mastery of the turn of phrase of an idiom or other parts of speech is essential for the English learner. Many English as a Second Language students do not understand idiomatic expressions such as beat around the bush, spill the beans, let the cat out of the bag, chin up, on the ball, barking up the wrong tree, kick the bucket, hit the nail on the head, under the weather, piece of cake, when pigs fly, and raining cats and dogs, as they attempt to translate them word for word, which yields only the literal meaning. In addition to learning vocabulary and grammar, one must understand the phrasing of the figurative language of idiomatic phrases in order to know English like a native speaker. We will examine the meaning of the idiom hold my beer, where it came from and some examples of its use in sentences.
Hold my beer is an idiom that means that the speaker is about to engage in risky and dangerous behavior that is doomed to fail. The idiom has evolved quickly, which may mean that it will fade into obscurity just as quickly. The idiom hold my beer is an abbreviation of the phrase hold my beer and watch this. The phrase stems from a comedy routine performed by Jeff Foxworthy in the 1990s, in which he says that a redneck’s last words are the phrase, “Y’all watch this.” The idea is of a group of slightly drunk people performing increasingly dangerous stunts. The phrase quickly morphed into shorthand for someone about to engage in risky and dangerous behavior, and is often quoted for humorous effect. However, recently the term has been used as a prelude to doing something heroic. It will be interesting to watch how this idiom grows and changes.
While you’re on our site, check out the latest from the Belleair Beach council, which must’ve seen Madeira’s drama and thought, “Hold my beer.” (Tampa Bay Newspapers)
I was pretty sure that Pride-branded mouthwash was the peak of performative corporate ally-ship, but, just a few days ago, Budweiser UK came along and told Listerine: “Hold my beer.” (The Guardian)
YouTube turned to Facebook and said, “Hold my beer.” (Forbes Magazine)
Louis gave us one of the great golf shots in history with his hole-out albatross at the par-5 second at Augusta in 2012, only to have Bubba Watson say, “Louis, hold my beer,” and hit a screaming hook from the woods on No. 10 in the sudden-death playoff to snatch the green jacket right out of Oosthuizen’s hands. (Golf News)