Advertisement

Nosebleed section

  • The expression nosebleed section is an idiom. An idiom is a word, group of words or phrase, or phrasal verbs that have a figurative meaning that is not easily deduced from its literal definition. These figures of speech often use descriptive imagery, common idioms are words and phrases used in the English language in order to convey a concise idea, and are often colloquialisms or descriptors that are spoken or are considered informal or conversational. English idioms can illustrate emotion more quickly than a phrase or expression that has a literal meaning, even when the etymology or origin of the idiomatic expression is lost. An idiom is a metaphorical figure of speech, and it is understood that it is not a use of literal language. Figures of speech have definitions and connotations that go beyond the literal meaning of the words. Mastery of the turn of phrase of an idiom or other parts of speech is essential for the English learner. Many English as a Second Language students do not understand idiomatic expressions that native speakers understand such as in a blue moon, spill the beans, let the cat out of the bag, chin up, eye to eye, barking up the wrong tree, bite the bullet, beat a dead horse, hit the nail on the head, kicked the bucket, blow off steam, jump on the bandwagon, piece of cake, hit the sack, and raining cats and dogs, as they attempt to translate them word for word, which yields only the literal meaning. In addition to learning vocabulary and grammar, one must understand the phrasing of the figurative language of idiomatic phrases in order to know English like a native speaker. It is possible to memorize a list of idioms, but it may be easier to pay attention to the use of idioms in everyday speech, where peculiar imagery will tell you that the expressions should not be taken literally. We will examine the meaning of the idiomatic phrase nosebleed section, where it came from, and some examples of its use in sentences.


     

    The nosebleed section is the area of seating in a stadium or arena that is located very high and very far away from the field of play. The nosebleed section consists of seats that cost the least because they are far away from the action. The allusion is to the fact that one may have a nosebleed when exposed to high altitude. Typically, the expression nosebleed section is applied to seating for an athletic event. The idiom nosebleed section was first used to describe seats at American football games in the 1950s, though the term rose sharply in popularity in the 1980s.

    Advertisement

    Examples

    U.S. Open runner-up Daniil Medvedev found himself seated in the nosebleed section at Margaret Court Arena, even though he was playing his second-round match there. (The New York Times)

    They got free tickets online, made their way in, kept themselves inconspicuous, and felt lucky when they were lined up in a prominent spot instead of up in the nosebleed section. (The Nevada Current)

    For fans that haven’t already purchased tickets or those unwilling to queue from early morning for seats in the nosebleed section, there is another way to watch sumo. (The Japan Times)


    About Grammarist
    Contact | Privacy policy | Home
    © Copyright 2009-2014 Grammarist