Que sera sera is an idiom that has a much more modern origin than you might think. We will examine the meaning of the idiom que sera sera, where it came from, and some examples of its use in sentences.
Que sera sera is often interpreted as meaning whatever will be, will be. Que sera sera is a phrase that one might speak when he is resigned to a situation or is at peace with whatever outcome may come about from a situation. Que sera sera is a phrase that carries the connotation of leaving one’s life in the hands of fate. The idiom que sera sera was popularized in the 1950s when Doris Day, an American actress and singer, sang the song Que Sera Sera in an Alfred Hitchcock movie called The Man Who Knew Too Much. Though the idiom has a Spanish spelling, it was actually inspired by a family motto inscribed in the tomb of the English Earl of Bedford in the 1500s, supposedly from the Italian: che sarà sarà. The spelling of the expression que sera sera is nonexistent prior to the popularity of the Doris Day song.
“If you just accept people dying, then it’s a ‘que sera sera’ situation, it’s a very fatalistic view that you cannot interfere.” (The Christian Science Monitor)
She was the master of mellow. Sickness, poverty, betrayal, uncertainty — she could withstand pretty much anything with a shrug and a smile and a “Que sera, sera!” (The San Francisco Chronicle)
Her caption, ‘Que sera, sera’ which means ‘whatever will be, will be’ can be seen as a message of positivity amid the COVID-19 scare. (Republic World)