Christmas Adam

Christmas Adam is a colloquialism for the day before Christmas Eve or December 23rd. It is a rather new term. An online slang dictionary created a listing for it only nine years ago. Christmas Adam is not listed in any formal dictionaries and we had a hard time finding formal writing examples of its use.

The general consensus of the origin of the name is that in anticipation for Christmas to come, people were looking for a name for the day before Christmas Eve. Some were calling the 23rd Christmas Eve Eve. Then someone (or more likely several someones) realized that in Christian mythology God created Adam before he created Eve, so the day before Christmas Eve would be Christmas Adam.

It is hard to tell if this term has traveled outside of the United States, since it is too colloquial to be used in most writing. However, if you do intend to use it as a greeting, pair it with the appropriate adjective (e.g., Merry Christmas Adam in the United States and Happy Christmas Adam in other countries.)


We’re wondering what your family does that’s fun and, well, different. Does your Nativity scene include Army men or other unusual characters? Do you do something special on Christmas Adam (the day before Christmas Eve)? [BND Magazine]

One of my facebook friend’s status wished everyone a “Happy Christmas Adam!” today …  am I the only one who’d never heard this phrase? [Still Thinking]

No letters, please, from the folks extolling the virtues of early shopping. I tried that once — if you consider Christmas Eve Eve early. [News Sentinel]

11 thoughts on “Christmas Adam”

  1. To see this in this blog dealing with grammar..
    “The general consensus… ” to a grammarian is like stepping in fresh canine exceta with a bare foot. Have you no shame?

      • Lol. I love when ppl, while pointing out errors, commit even more egregious infractions. Also, does redundancy even really count that heavily on the side of bad grammar? I think it’s more like bad writing, and they aren’t the same thing. It’s like if I were to use two metaphors to illustrate the same point: it would be bad writing but excellent grammar as always.

        • And, addressing your point: “It’s like if I were to use …” certainly qualifies as bad grammar. The more literate amongst us would say “It’s as if I were to use….” LOL indeed, in fact, ROFL!

          • Sorry.. I didn’t feel the need to go through my post with a fine-toothed comb, but rather decided to type in my personal vernacular as I always do because I wasn’t trolling on someone else’s grammar in the first place. I was commenting on the substance of the post, but by all means, troll away.

  2. I learned of this one from the November 1988 issue of GAMES magazine which featured an article with a list of family words, neologisms coined by families for various circumstances and injokes, excerpted from a then-recent book by Paul Dickson, Family Words: The Dictionary for People Who Don’t Know a Frone From a Brinkle. The relevant entry went as such:

    Christmas Adam December 23; the day before Christmas Eve, so called because Adam came before Eve. Created by an opportunistic child looking for a reason to open a gift two days before Christmas.


Leave a Comment