The terms third-world and first-world are often potentially offensive code words. Except where their original meanings are meant, they are best avoided in formal communication and in texts meant for diverse audiences.
When coined in the 1950s, First World denoted the Western democracies and countries aligned with them, Second World denoted the Soviet Union and its allies, and Third World referred to all nations not aligned with either side. But today these terms’ original senses are obsolescent, and third-world is often used euphemistically to refer to poor or developing places that are culturally unfamiliar to the speaker. This use of third-world may be interpreted as xenophobic or ethnocentric because it implies that the place being described is inferior.
Incidentally, as nouns, Third World and First World are usually capitalized with no hyphen. As adjectives, they are uncapitalized and hyphenated.
Most edited publications don’t use these code words, but the terms are rampant on blogs and in reader comment sections. Here are a few questionable uses of the third-world:
The site looks worse than a Third World country. [Galveston Daily News (link now dead)]
The whole trip was a complete eye opener. Being a third world country, the way of life down there is completely different. [quoted in The Sudbury Star]
These stories are playing out not in some distant third world country, but right here in the United States. [Huffington Post]
In retrospect, this has been going on for some time, mainly centred on my concern over living in the country her family live in (a terribly third-world country). [Talk About Marriage]
Comments are closed.