Advertisement

Wagon vs. waggon

Wagon and waggon are different spellings of the same word meaning, among other things, a sturdy four-wheeled vehicle for transporting things. Waggon was preferred in British English until a century ago,1 and it still appears occasionally, but it is fast becoming archaic. In this century, the shorter one is preferred in all main varieties of English.

This ngram, which graphs the use of wagon and waggon in a large number of British texts published from 1800 to 2000, shows waggon‘s decline and wagon‘s rise:

Examples

Advertisement

Wagon, as used below, is standard in American English:

Paddle shifters in a station wagon would seem at first glance about as necessary as a roof rack on a convertible. [Charleston Post Courier]

Becoming frightened while on Meyer Street, a horse attached to a milk wagon ran away while the driver was delivering milk. [Arizona Daily Star]

And while waggon used to be the standard spelling in British English, wagon is now far more common. For example, these major British news publications use it:

Advertisement

Check Your Text

Speak Your Mind

About Grammarist
Contact | Privacy policy | Home
© Copyright 2009-2014 Grammarist