Mustache, moustache, and mustachio

Mustache is the U.S. spelling of the word referring to hair on the upper lip. Moustache is the preferred spelling in all major varieties of English other than American English. Mustachio was originally a variant of mustache, but it now usually refers to an especially luxuriant mustache. The past-participle adjectives corresponding to these words are mustached, moustached, and mustachioed

Examples

Most American publications use mustache—for example:

Lovell plotted to make Hitler’s mustache fall off and his voice turn soprano by injecting female hormones into the vegetables der Fuehrer ate. [Washington Post]

And of course there was my dad, a cop with a Tom Selleck mustache. [New York Times]

So I trained solo with Raul, my regal, mustached instructor, who on day one greeted me with a hearty “hola” and a nod to follow him through the stables. [Wall Street Journal]

Publications from outside the U.S. prefer the more French spelling, moustache:

Many thought some moustaches made their owners look like porn stars. [Chronicle Herald (Canada)]

Outside, the moustached Mr Osbourne is still separated from the door by at least 100 people.  [Independent]

It is tempting to think that the majority of this material is of the lame-storyline, large-moustache, Vaseline-lens variety. [Sydney Morning Herald]

And in all varieties of English, mustachio is usually used to mean an especially bushy mustache—for example:

It’s a quirky brand that sports a retro image of a chef with a luxuriant mustachio and a dreamy look in his eyes. [New York Times]

A week ago, you would’ve passed that shaggy, mustachioed grey mass of dog and sneered. [Globe and Mail]

  • submit to reddit
  • Share on Tumblr